ENV , Env , env = enveloppe - traduction vers russe
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT
Entrez un mot ou une phrase dans n'importe quelle langue 👆
Langue:

Traduction et analyse de mots par intelligence artificielle ChatGPT

Sur cette page, vous pouvez obtenir une analyse détaillée d'un mot ou d'une phrase, réalisée à l'aide de la meilleure technologie d'intelligence artificielle à ce jour:

  • comment le mot est utilisé
  • fréquence d'utilisation
  • il est utilisé plus souvent dans le discours oral ou écrit
  • options de traduction de mots
  • exemples d'utilisation (plusieurs phrases avec traduction)
  • étymologie

ENV , Env , env = enveloppe - traduction vers russe


ENV., Env., env. = enveloppe      
оболочка; область (полетных) режимов
Dans un coin, l'enveloppe charnelle de Rajiv Bintou, le thanatonaute indien qui s'était attardé dans le monde des plaisirs, était toujours sous perfusion. Si l'envie lui prenait un jour de revenir, son corps restait à sa disposition, conservé dans ce congélateur transparent. A côté, une pancarte précisait en tout cas que son cordon ombilical était encore intact.      
В углу лежала под капельницей телесная оболочка Раджива Бинту, индийского танатонавта, застрявшего в стране наслаждений. Если он когда-нибудь захочет проснуться, то в его распоряжении окажется собственное тело, сберегаемое в этом прозрачном морозильнике. Сбоку стоял стенд, извещавший, что его серебряная пуповина, во всяком случае, до сих пор цела и невредима.
mettre      
{непр.} {vt}
1) ( с предлогом, с наречием ) класть, ставить, помещать; сажать; вешать
mettre sur table — положить на стол
mettre dans l'armoire — положить в шкаф
mettre un enfant sur sa chaise — посадить ребенка на стул
mettre un enfant au lit — уложить ребенка в постель
mettre sa voiture au garage — поставить машину в гараж
mettre qch à la poubelle — бросить что-либо в мусорный ящик
mettre une lettre à la boîte aux lettres — опустить письмо в почтовый ящик
mettre un mot entre parenthèses — заключить слово в скобки
mettre du café à chauffer — поставить кофе на огонь
mettre du linge à sécher — повесить белье сушиться
mettre ses mains derrière le dos — заложить руки за спину
mettre les bras en l'air — воздевать руки к небу; поднять руки
mettre en sac — положить в мешок
mettre une lettre sous enveloppe — положить письмо в конверт, запечатать письмо
mettre devant — поставить вперед
mettre debout — поставить вертикально, поставить на ноги
mettre à l'envers — вывернуть
mettre qch dedans — положить что-либо внутрь чего-либо
mettre dehors — выставить вон
mettre ensemble — собрать вместе, сложить
2) надевать
mettre les gants — надевать перчатки
mettre un chapeau sur la tête de qn — надеть кому-либо на голову шляпу
mettre ses chaussures — обуться
3) ( à ) приделывать, приставлять; прицеплять; пришивать, ставить
mettre un bouton à la veste — пришить пуговицу к куртке
mettre une pièce à un pantalon — поставить заплату на брюки
mettre un soc à une charrue — приделать лемех к плугу
4) ( à, dans ) добавлять, прибавлять; наливать; насыпать
mettre de l'eau dans la farine — добавить воды в муку
mettre du sel dans un plat — положить соли в блюдо
5) ( sur ) направлять, наводить
mettre la conversation sur un sujet — направить разговор на какую-либо тему
6) ( à ) доводить до...
mettre à vingt pour-cent — свести к двадцати процентам
7) включать, выводить
mettre dans son livre des extraits d'auteurs — включить в книгу отрывки из других авторов
mettre un personnage sur la scène — вывести какой-либо персонаж на сцене
8) ( en ) перекладывать на...
mettre en musique — переложить на музыку
mettre en vers — переложить в стихи
mettre en français — перевести на французский язык
9) приводить в действие, включать; приготовить
mettre la radio — включить радио
mettre le gaz — зажечь газ
mettre un disque — поставить пластинку
mettre la table — накрыть на стол
10) писать, вписывать
mettre sa signature au bas de... — подписаться под...
mettre une somme sur un compte — записать какую-либо сумму на счет
mettez cent francs — запишите сто франков
11) тратить ( время, деньги )
mettre un temps très long à faire qch — затратить очень много времени на что-либо
mettre mille francs à un achat — потратить тысячу франков на покупку
combien voulez-vous y mettre — сколько денег вы готовы потратить на это?
12) ( à ) приставить к какому-либо делу
mettre qn à la direction de... — назначить кого-либо руководителем чего-либо
mettre un ouvrier au travail — приставить рабочего к делу
mettre un élève à l'étude des mathématique — засадить ученика за математику
13) устраивать
mettre le désordre — вносить беспорядок
mettre de l'ordre — приводить в порядок
14) ( en, à, de, hors de ) приводить в какое-либо состояние; подвергать чему-либо ( нередко соотносится с глаголом être в выражениях )
mettre en service — ввести в строй, в действие
ср. être en service — быть в строю, действовать
mettre au désespoir — повергнуть в отчаяние
ср. être au désespoir — быть в отчаянии
mettre de faction — ставить на пост
ср. être de faction — быть на посту
mettre hors d'usage — вывести из употребления, из строя
ср. être hors d'usage — не употребляться
mettre en danger — подвергать опасности
mettre en évidence — сделать очевидным
mettre en fureur — привести в бешенство
mettre au galop — пустить вскачь
mettre hors de circuit — выключать
15) {перен.} ставить на какое-либо место
mettre sur le même plan — ставить в один ряд
16) {прост.} влепить, врезать; поколотить
mettre des gnons, mettre des coups à qn — врезать кому-либо, отлупить кого-либо
qu'est-ce qu'il lui met! — ну и лупит же он его
ils leur ont mis cinq buts à zéro {спорт.} — они разгромили их со счетом пять - ноль
17) ( в конструкциях с местоимениями )
en mettre — действовать с жаром, энергично; стараться; выкладываться
en mettre un coup — приналечь, поднатужиться
le mettre à qn {прост.} — облапошить, обставить
y mettre le prix — назначить [заплатить] соответствующую цену
les mettre {разг.} — навострить лыжи; удирать
18) ( в конструкции с союзом que ) предполагать, допускать
mettez que je n'ai rien dit — допустим, что я ничего не сказал
mettons! — предположим, допустим, скажем
en mettant les choses au pire — в крайнем случае